海王的潜质(2/5)
then you eat fish any fish (那你吃鱼。很多鱼。)在你的注视下,k?nig认真得近乎虔诚,you be very, very sart then you know stayg with is best (你会变得非常、非常聪明。然后你就会知道,留在我身边最好。)
fish akes sart? (鱼会让人聪明?)
啊呀,每个国家的菜品都有自己的风味啦~我记得还有个说法是说吃鱼会变聪明。你为他解释。
说着说着,你安静下来。
stay here, a everythg you need is right here (留在这儿,小老鼠。你需要的一切都在这儿。)金棕色的眼睛在日光下垂落看你。
没想到这小子说话一套一套的!
“我不需要人保护啊,我可以保护好自己的。”
“嗯嗯!”
i can ok! (我会做饭!)
听他那么说,你心里闷闷的。
哪有。”
k?nig往你掌心里蹭的动作一顿。
ne hier ist sicher (不。这里才安全。)
k?nig从喉咙里挤出这个词,仿佛这是个带有剧毒的符咒。那是一个他毫无概念的遥远国度,一个他无法掌控的地盘。
这年头拿英国证件竟然这么简单了吗?
cha… (中国……)
……
鲜汤、钵钵鸡——你仰头哀嚎,嘴里寡淡。
cha is too far, a (中国太远了,小老鼠。) 他靠过来。指背碰了碰你的衣袖,拦截住那场归乡大梦。
嗯?怎么没人搭理你。
是了。你在现有社会上被登记为英国公民。
it&039;s a elve-hour flight ps… your new passport doesn&039;t work well outside of europe yet (那是一趟十二个小时的航班。加上……你的新护照在欧洲以外还不太好用。)
out there… they will hurt you they don&039;t know how to protect you (外面……他们会伤害你的。他们不知道怎么保护你。)
你大为震惊地看向k?nig。
他急切地用生硬的英语补充,i ake gusch… kaiserscharrn better than… fish you stay (我做炖牛肉……皇帝煎饼。比……鱼好。你留下。)
一旁的kruer把那半包饼干丢在野餐垫上,拍了拍手上的碎屑。他重新调整坐姿,一条腿屈起,手肘搭在膝盖上。声音里没有了方才那种闲散的逗弄,很是平淡。
你觉得
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>
你不需要的一切都在这儿还差不多……
那份以lynn为名登记的伪造证件,是他们亲手炮制出来的枷锁,也是让你留在这里的最合理的囚笼。
“还有狼牙土豆,黄油年糕,糖葫芦……”
“……”